新到貨2本75折
譯語·袖海編

譯語·袖海編

  • 定價:564
  • 優惠價:87491
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

《袖海編》(1764年)作者汪鵬為清朝徽州海商,在中日文化交流目前,汪鵬的主要貢獻是替清代藏書家鮑廷博在日本搜求善本。常年奔走於中日之間的特殊身份使得他能夠從獨特的角度介紹日本,為後人留下珍貴的史料。《袖海編》是他根據在長崎的經歷撰寫而成,在此之前有陳倫炯的《海國聞見錄》(1730年)、童華的《長崎紀聞》(1735年)兩部著作,但因汪鵬長期旅居日本長崎經商,其所見所聞所感成為難能可貴的一手資料;且從“袖海編”一名可知,汪鵬期待此著作能為赴日本從商的國人有所裨益和參考。此外,商人視角下的日本社會及日本長崎褪去了濃重的政治色彩,因而《袖海編》可謂是研究江戶時期長崎社會面貌及清代中日交流的民間珍貴史料。
 

作者介紹

《譯語》,佚名編。此書為《華夷譯語》之一,全書分十七門,收波斯語詞匯六百七十三個。最後一頁有原抄者手書八思八字篆體“太尉之印”。又第六十九至八十頁為《回回譯語》。此書是研究古代中國與海外波斯等國交流史的重要資料。
 

詳細資料

  • ISBN:9787501075089
  • 規格:精裝 / 202頁 / 19 x 26 x 2.83 cm / 普通級 / 1-1
  • 出版地:中國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 現代出版,由此開始。商務印書館暢銷展,精選滿888現折88。
 

購物說明

溫馨提醒您:若您訂單中有購買簡體館無庫存/預售書或庫存於海外廠商的書籍,建議與其他商品分開下單,以避免等待時間過長,謝謝。

大陸出版品書況:因裝幀品質及貨運條件未臻完善,書況與台灣出版品落差甚大,封面老舊、出現磨痕、凹痕等均屬常態,故簡體字館除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。 

 

請注意,部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

調貨時間:若您購買海外庫存之商品,於您完成訂購後,商品原則上約45個工作天內抵台(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將簡體書與其它商品分開訂購,以利一般商品快速出貨。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則

  • 翦商作者新作79折
  • 針灸匠張寶旬
  • 浪漫小說精選3本72折