Ghazals of ’Attar & Those of His Translator, Paul Smith, Inspired by Them

Ghazals of ’Attar & Those of His Translator, Paul Smith, Inspired by Them

  • 定價:1210
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

GHAZALS OF ’ATTAR & THOSE OF HIS TRANSLATOR, PAUL SMITH, INSPIRED BY THEM... Farid al-din ’Attar is seen with Sana’i and Rumi (who he met and influenced) as one of the three most important Sufi Poet-Masters of the 13th century. He composed over forty books mainly in the epic masnavi form, his most famous being The Book of God and The Conference of the Birds. He also composed many powerful mystical poems in the ghazal form that influenced Sadi and Hafiz and all who came later. ’Attar’s powerful, honest and controversial ghazals remain as fresh today as they always were. With ’Attar the image of the ’rend’... the drunken debauchee, the thief of love, the carefree outsider, the honest scallywag, appears as the poet, the lover... the voice of the ghazal. The way of the malamati, or the path of ’no blame’ has now stepped onto the stage of the play of the history of the ghazal and the story of the lover and beloved, the wine and the intoxicated, the Master and the devotee... will never be the same again! Here is a largest translation of his ghazals in English in the correct-rhyme structure with the beauty and meaning and all by his translator inspired by their first couplets. Introduction: Life & Times and Poetry and essay on the Ghazal. Selected Bibliography, Glossary. 204 pages. Large Format Paperback 7" x 10". COMMENTS ON PAUL SMITH’S TRANSLATION HAFIZ’S ’DIVAN’."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works in English into Persian and knower of Hafiz’s Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu, Hindi and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, ’Attar, Sana’i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu’in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Makhfi, Ghalib, Iqbal, Rahman Baba, Bedil, Baba Farid, ’Iraqi, Ibn al-Farid, Nesimi, Amir Khusrau and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children’s books and 12 screenplays. amazon.com/author/smithpa

 

詳細資料

  • ISBN:9781798775332
  • 規格:平裝 / 204頁 / 25.4 x 17.78 x 1.09 cm / 普通級 / 初版
  • 出版地:美國

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【OKAPI世界閱讀日|植感閱讀】讓植物告訴你,你現在是什麼狀態,需要閱讀什麼?
 

購物說明

外文館商品版本:商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。關於外文書裝訂、版本上的差異,請參考【外文書的小知識】。

調貨時間:無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為您下單調貨。原則上約14~20個工作天可以取書(若有將延遲另行告知)。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其它商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,但若是海外專案進口的外文商品,調貨時間約1~2個月。 

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • PRHUS
  • 小物
  • 認知書展