熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 72 筆, 頁數 2 / 2
呈現:
我們仨(漢德雙語)
|
|||
散文隨筆精選
精選名家新作和新人力作,匯輯成冊,涵蓋了著名作家如蔣勛、白描、彭學明的散文隨筆作品以及重要的報告文學作品。關注現實和回望歷史是本書突出特色,兼具思想性與藝術性。... more |
|||
洗澡之後
知識分子高尚的品質和追求新生活的文化心理、人情世態。 楊絳(1911—2016),本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家。主要著作有長篇小說《洗澡》,散文《幹校六記》等,譯作有《堂吉訶德》《小癩子》和《吉爾·布拉斯》等。有...... more |
|||
走到人生邊上︰自問自答
|
|||
洗澡(漢英對照)
這部小說寫解放後知識分子第一次經受的思想改造——當時泛稱「三反」,又稱「脫褲子,割尾巴」。這些知識分子耳朵嬌嫩,聽不慣「脫褲子」的說法,因此改稱「洗澡」,相當於西洋人所謂「洗腦 筋」。 寫知識分子改造... more |
|||
一本書和一個世界
閱讀和翻譯在很大程度上是一種偶然,一個人親近一本書,是一種機緣,一個人由於喜愛這本書而產生了翻譯的願望,是希望更多的人了解這本書,來分享讀書的快樂。 翻開浩如煙海的書目,不難發現,一個世紀以來,文學的... more |
|||
洗澡
亦庄亦諧,寓教於樂,加之思想深刻,語言雋永,讀來意味深長。 楊絳(1911—2016),本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家。主要著作有長篇小說《洗澡》,散文《幹校六記》等,譯作有《堂吉訶德》《小癩子》和《吉爾·布拉斯...... more |
|||
從丙午到“流亡”
,僅僅是這場“大革命”里的小小一個側面。 作者簡介︰楊絳(1911—),原名楊季康,中國社會科學院外國文學研究所研究員,作家、評論家、翻譯家。劇本有《稱心如意》、《弄真成假》、《風絮》;小說有《倒影集》、《洗漱》;論集有《春泥集》、《關于小說...... more |
|||
小癩子(小說名著,附西班牙原文)
不為勢屈的生命情調。《小癩子》,文字質樸簡潔,故事精采生動,真實反映中世紀西班牙的社會狀況,開啟流浪漢小說(La novela picaresca)先例,並成為同類作品鼻祖。楊絳譯筆自然傳神,將癩子栩栩如生再現讀者眼前。譯文之後有西班牙原著...... more |
|||
斐多
內容簡介 本書描繪蘇格拉底受死當日,與其門徒就正義與生死不朽的問題進行討論。 因為信念選擇死亡、安於死,這是歷史上第一宗,其對西方文化影響之遠沒有其他書可以相比。 楊絳以還原蘇格拉底與門徒平易家常的對話風,為中文世界貢獻這本小說,彌補了...... more |
|||
裴多
講稿,所以我盡量避免哲學術語,努力把這篇盛稱語言生動如戲劇的對話譯成戲劇似的對話。”名作由名家翻譯,所以,這本書的分量非同一般。 楊絳(1911- ),原名楊季康,著名作家、翻譯家和學者,江蘇無錫人。業于東吳大學,清華大學研究生院肄業...... more |
|||
小癩子
你是三顆三顆吃的?我兩顆兩顆吃,你始終沒嘀咕一聲呀。 我脖子抓破是活該;我歷次受罪都是為了口腹的過失,脖子是口腹之間的通道。 我那陣子很富裕,正是運道最好的時候。 楊絳(1911—2016),江蘇無錫人。作家、翻譯家和外國文學研究家。著有...... more |