熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
電子書(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 157 筆, 頁數 3 / 3
呈現:
故意遺失 Lost on Purpose (電子書)
卡蓮.賀德以「透過外地交流省思身份意識」與「晚年發現的愛」為主題創作,擅長在細微末節上展現詩意。 ★本詩集譯者亦是著名詩人李魁賢,獲頒2016年奈姆.弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員;2017年國家文藝獎得主。...... more |
|||
世界在燃燒 (電子書)
「我邀請自由來我家 由於興奮 也邀請到槍支」 ──邀請 Invitation 李魁賢將蘇洛恪.哈茂德的詩作譯為中文,透過詩人情感豐沛的詩句,讓我們能有機會接觸平時陌生的國度。 蘇洛恪.哈茂德以詩作描繪動盪不安的...... more |
|||
英雄曲 Hero Carmina (電子書)
處理戰後英雄恢復日常生活,由絢爛歸於平淡的生活樣貌。 本書特色 ★詩人里卡多.盧比奧藉由「出征」、「戰鬥」和「復員」三部,描寫英雄形象性格、遭遇戰爭情況及戰後回歸日常的生活樣貌,史詩手法相當特別。 ★本詩集譯者亦是著名詩人李魁賢,獲頒...... more |
|||
白茉莉日誌:突尼西亞當代詩選 (電子書)
現代化國家,經濟發展成就被譽為「突尼西亞奇蹟」。本書選譯20位突尼西亞當代詩人,由柯迪佳‧嘉德霍姆(Khédija Gadhoum)先將各位詩人使用的原文(包括法文、達里賈文、古典阿拉伯文、西班牙文),翻譯成英文,再由李魁賢轉譯成華文。 本書...... more |
|||
福爾摩莎黎明時Formosa en el Alba (電子書)
一步躍升到人生觀和世界觀的哲學思惟。透過譯者李魁賢的精煉翻譯,讓讀者得以細細品味,淡水如何成為秘魯詩人心中「詩的故鄉」! 本書特色 ✽達尼洛‧桑切斯為秘魯詩人、小說家,曾獲秘魯金桂冠文學獎,本詩集為其2018年赴台參與福爾摩莎詩歌節記述之所...... more |
|||
親愛的聶魯達 My Beloved Neruda──陳秀珍漢英雙語詩集 (電子書)
整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢 《親愛的聶魯達 My Beloved Neruda──陳秀珍漢英雙語詩集》收錄六十六首詩作及其英譯。詩人陳秀珍...... more |
|||
紅雪
世界詩人關心庫德斯坦的現況。《紅雪 The Red Snow》收錄其代表作37首,充分展現族人追求獨立的意志和期望,用詞懇切,令人動容。透過國家文藝獎得主李魁賢的華文翻譯,讀者得以跨越地理隔閡,審視庫德族詩篇的個中滋味。 本書特色 ✽庫德...... more |
|||
The Sound of Snow (English-Mandarin Bilingual Edition): 雪的聲音(漢英雙語版)
|
|||
骨折:陳秀珍台華雙語詩集
以詩來平衡傾斜的肢體與人生。 「我在黑暗中的光,就是一句一句的詩,我在病中的藥,就是一首一首的詩。」詩集《骨折》集結陳秀珍自意外後創作的近五十首組詩,搭配國家文藝獎得主李魁賢的台語翻譯,更顯生命里程碑的意義不凡。 盛夏夜半 雙腳...... more |
|||
伊拉克現代詩100首 (電子書)
收錄近百年間具代表性的伊拉克現代詩人44位,詩作共100首,可從中瞭解伊拉克詩的獨特風貌。 ?著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜,並聘為詩歌節榮譽委員。...... more |
|||
遠至西方──馬其頓當代詩選 (電子書)
Prendjova)。 本書特色 ✽收錄馬其頓著名的作家與詩人共14位,精選詩作54首,入選詩人皆為馬其頓文學和公共領域的特殊標誌,是許多詩集和詩選中的代表人物。 ✽著名詩人亦是本書譯者李魁賢,獲頒2016年奈姆•弗拉舍里文學獎,賦予桂冠詩人榮銜...... more |
|||
保證 Promise‧Promesa:陳秀珍漢英西三語詩集
風格隨之轉變,唯一不變的是她持續對世界的深情關照。 透過李魁賢的英文翻譯,簡瑞玲的西班牙文翻譯,詩化的文字消弭了語言隔閡,眼界開闊,聲音就能傳得更遠。 本書特色 ★英語譯者為享譽國際詩壇的台灣詩人李魁賢。 ★將台灣優秀詩人創作翻譯...... more |
|||
人生襤褸 LIFE’S RAGS (電子書)
牽制下受創嚴重,科索沃戰爭延續多年十分慘烈。 《人生襤褸》詩正如書名所隱喻,以破碎斷片象徵阿爾巴尼亞人的生命困境。尤其割裂語言表達不可說、不忍說、不明說的人民境遇,社會動蕩和戰亂景象若隱若現浮出眼前。透過李魁賢的漢譯,身為台灣人更能...... more |
|||
66詩集──大地震.海嘯和福島 (電子書)
森井香衣寫成66首詩做為警惕,由李魁賢譯為漢語詩。詩人以66首詩的文字力量,為受難者提出無聲的控訴,並藉此呼籲世人正視核災事件的慘痛經驗,重新省視能源政策。 本書特色 § 日本詩人以311地震引發的核能外洩事件為題的警世詩作...... more |
|||
永久酪農場 (電子書)
被譯成超過25種語文。曾榮獲成吉思汗金牌獎、蒙古天馬獎、馬來西亞Numera 世界文學獎等殊榮。 本書特色 一、著名詩人亦是本書譯者李魁賢先生於2016年1月受邀參加孟加拉卡塔克國際詩人高峰會並獲得贈獎榮譽,實為台灣之光。 二、本書...... more |
|||
我們,在主內永生! Nous, les immortels en Dieu! (電子書)
第一屆福爾摩沙國際詩歌節所收錄文章。 2.李魁賢的英譯作品在國際間發表,頗獲好評。...... more |
|||
我們,在主內永生!Nous, les immortels en Dieuk!
第一屆福爾摩沙國際詩歌節所收錄文章。 2.李魁賢的英譯作品在國際間發表,頗獲好評。...... more |
|||
給大家的愛 (電子書)
協會的會員。出版詩集:《我的美國發現之旅》、《在日落之前》、《我的人生、我的愛》等。譯成俄文有《16至19世紀英語十四行詩150首 》(1992年)、《莎士比亞十四行詩》(1996年)、《溫柔的美感》(2007 年,李魁賢原著)、《黃昏時...... more |
|||
給大家的愛
協會的會員。出版詩集:《我的美國發現之旅》、《在日落之前》、《我的人生、我的愛》等。譯成俄文有《16至19世紀英語十四行詩150首 》(1992年)、《莎士比亞十四行詩》(1996年)、《溫柔的美感》(2007 年,李魁賢原著)、《黃昏時...... more |
|||
希臘笑容 (電子書)
、翻譯家,參加近三十個國際社團,活躍於世界詩壇。 譯者簡介 李魁賢 從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。...... more |
|||
與時間獨處 (電子書)
。1994年被選為拉丁文化協會國際事務主席。獲頒美國、哥倫比亞、荷蘭、摩達維亞、德國、蘇里南等國大學或學術機構博士學位。出版各種語文譯本詩集共38冊。 譯者簡介 李魁賢 從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和...... more |
|||
回歸大地 (電子書)
歷程。 譯者簡介 李魁賢 李魁賢從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。...... more |
|||
愛之頌 (電子書)
譯者李魁賢將羅馬尼亞詩人波佩斯古(Elena Liliana Popescu)的詩集《愛之頌》(C?nt de Iubire)根據 Adrian George Sahlean 的英譯本(Song of Love)全譯成漢語,以回報她翻譯...... more |
|||
溫柔的美感
本書係畫家施並錫以彩筆「籠天地溫馨於形內」,詩人李魁賢用文筆「採萬物柔美於筆端」,再加上劉國棟將李詩英譯之,三位不同創作領域的知交,砥礪交會後激發出亮麗的火花。本書所提供五十幅畫、五十首詩、五十篇英譯,糅合著美的視覺,溫馨的感受, 難得...... more |
|||
海陸合鳴.詩心交融:2005高雄世界詩歌節詩選
收錄所有參與2005高雄世界詩歌節國內外詩人之作品,屬中英對照版本。本冊以「海洋」作為主題,共收錄二十國詩人優秀的作品。... more |
|||
印度現代詩金庫-中英文對照本
此書收錄近七十多首的詩作,廣納十四位印度詩人精湛的作品,透過這本詩集,我們更能了解印度詩繁複而多采多姿的文學風貌。本詩集特別收錄詩人總統凱拉姆和前總理瓦帕儀的詩,可藉此增進台印詩學的交流,讓我們更了解... more |
|||
詩的反抗
|
|||
蒙古大草原:台蒙交流詩選
本書收錄台灣詩人和蒙古詩人於「第三屆台蒙詩歌節」的相關詩選。今年(2009年)在蒙古作家聯盟的熱邀下,臺灣詩人們再度組團前往蒙古烏蘭巴托參與「第三屆台蒙詩歌節」。雖然一邊是靠海的民族,一邊為草原的民族... more |
|||
詩的紀念冊
|
|||
人生拼圖-李魁賢回憶錄[軟精裝]
人生拼圖─李魁賢回憶錄--完整記錄李魁賢的人生經歷,從李氏先祖清楚而詳盡的家世描述,到李魁賢文學啟蒙之初的萌芽階段,歷經投稿詩刊、入伍服役、工程師的職業生涯,直至參加笠詩刊社之後初識里爾克,更加激盪李魁賢對於詩創作與譯介的熱情;中年之後...... more |
|||
國際專利制度
|
|||
審判
K被逮捕、後正好一年在她 三十一歲生日前夕,有兩位穿著大衣、練色昌白且身替臃腫的男子來到約瑟夫.K的寓所。這是停太來的劊子手,他們把K帶盜採石場,其中一位用手掐住她的咽喉。令一位把刀深深差進K的心臟,... more |
|||
里爾克書信集
里爾克(Rainer Maria Rilke,1875~1926)是20世紀傑出的德語詩人,重要詩集有《給奧費斯的十四行詩》、《杜英諾悲歌》;代表作為〈豹〉。 除詩外,他也創作小說,並勤於書信的來往。精心翻譯里爾克詩集的詩人李魁賢先生...... more |
|||
里爾克詩集(Ⅲ)
《形象之書》多少還延續「早期」過分甜蜜和之以情的格調,講求韻律是里爾克一向不忘顯露的才華,在物象示了即物主義的先兆:以形形色色的人物為他詩中的形象,而在表現上逐漸從熱情洋溢的「主觀精神」,改變採取更為... more |
|||
暴風雨
《暴風雨》是莎翁晚年的作品,屬於傳奇劇。故事從一座無人島開始,在一場暴風雨過後,人生的各種活動卻活潑地開展出來,上演著充滿想像力的人生劇場。本書嘗試以台語翻譯,並以台英對照的方式便利讀者參閱,是經典文... more |
|||
蒙塔萊/洛爾卡
本書選錄義大利詩人蒙塔萊和西班牙詩人洛爾卡兩位的詩作。1975年諾貝爾文學獎得主蒙塔萊(Eugenio Mondale , 1896~1981),第一部詩集《烏賊骨》(1925年)甫出版,即轟動詩壇,... more |
|||
帕韋澤/黎佐斯
本書選錄義大利詩人帕韋澤和希臘詩人黎佐斯兩位的詩作。 義大利詩人帕韋澤(Cesare Pavese , 1908~1950),因反對法西斯政權而遭到三年的牢獄之災,促成生前唯一詩集《苦役》的撰寫與... more |