熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
電子書(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 32 筆, 頁數 1 / 1
呈現:
法蘭西詩選
詩為藝術之一,而藝術之可貴在於創新。在我國,詩之發展由詩經而楚辭而漢賦而唐詩而宋詞而元曲而至今的天的自由詩都是順乎自然地遵循一個原理:文學作品不該是僵化的。在我們是這樣,在法國當然也是如此。為了讓我國... more |
|||
法國文學賞析
法國文學歷史悠久,流派紛紜。本書旨在對法國文學作一整體介紹,精選歷代詩歌、小說、散文之代表作。非但作品為法漢對照,而且每篇詩文均有深入淺出之雙語賞析伴隨,以提供讀者一把開啟法國文學之鑰。因此,本書既是... more |
|||
香水樓手記
「唯美、唯情,再加上一點哲理。」胡品清以其一貫的藝術觀寫下對人、事、情、景、物的感覺。在她的散文中,你永遠可以在字理行間中發現清新脫俗的韻味以及意像獨特的風格,種種靈性之美皆可在本書中尋找到。 作者簡介 胡品清 浙江大學英文系畢業...... more |
|||
★芒花球★
一本靈思掇集的書,包括了小品、書簡、詩、藝文片談等。優雅的文筆加上豐碩善感的一顆心,揮灑出另人感動震撼的作品。作者為文風格奇特、意匠獨運,表現了高度的藝術技巧;讀來真有含思婉轉之妙。我們不難從書中看出... more |
|||
西洋文學研究
|
|||
★晚開的歐薄荷★
本書收集了書簡、小品、詩、翻譯小說,內容豐富多樣,文字優美流暢。... more |
|||
★寂寞的港灣★
本書原為的一部份,書中包括了小品、書簡、詩、藝文片談等。優雅的文筆加上豐碩善感的一顆心,揮灑出另人感動震撼的作品。作者為文風格奇特、意匠獨運,表現了高度的藝術技巧;讀來真有含思婉轉之妙。我們... more |
|||
★夢幻組曲★
本書共有散文26篇,小說4篇,詩6篇,評介7篇,包含了作者自身的生活經驗和心靈感受,小說和詩表現了真善美,是一本清新雋永的文學小品。... more |
|||
★最後一曲圓舞★
本書收集了書簡、小品、詩、文藝評論、翻譯小說,內容豐富多樣,文字優美流暢。... more |
|||
最後的愛神木
|
|||
芭琪的雕像 (電子書)
胡品清女士的法文造詣相當深,寫新詩尤其是她的特長;她的藝文視是這樣的一類典型─→美感+情感+哲理;因此,她的讀者是多方面的,不能以芋一階層去劃分的。這部文集分五輯28篇;短篇小說、日記、書簡、敘述文、描寫 文、抒情文、新詩均有。出自一個...... more |
|||
水仙的獨白 (電子書)
「水仙的獨白」的作者是詩人,散文家,譯述家兼外文教授胡品清女士。這本小冊子裏收集的文章分為三部分:小品、書簡及評介。胡教授最擅長也最喜愛抒情散文。她語言獨特、情感真摯、境界高遠且含有一點深入淺出的哲理。 由於她諳悉四國的文學和語言──中...... more |
|||
夜間飛行
「星星是以寶藏的密度聚積起來的,他在星星之間漫遊,在那麼一個世界裡漫遊。」此書透過對三架空航郵機駕駛在夜空歷險及一位駕駛員的掙扎與喪生的敘述,不僅對人類的尊嚴與榮耀有深刻的闡述,從中亦可窺見作者對「神... more |
|||
一兩個夢
|
|||
羅素論中西文化
在往昔,不同文化的接觸曾是人類進步的陸標。希臘曾經向埃及學習,羅馬曾經希臘學習,阿拉伯人曾經向羅馬帝國學習,中世紀的歐洲曾經向阿拉伯人學習,文藝復興時期的歐洲曾向拜占庭學習。在那情形之下,常常是青出於... more |
|||
★秋之奏鳴曲★
這本書所收集的是三個中篇,作者屬於三個不同的國度:法國、奧國、西班牙。 這三個中篇風格各有不同,秋之奏鳴曲是浪漫派的,情感洋溢,文字華美,像一首長長的抒情詩。 一個心靈之殞落屬於心理寫實,作者... more |
|||
愛的變奏曲
|
|||
砍不倒的月桂
融合舊式才女與西洋仕女的胡品清,慣常以詩人的筆調書寫散文,句句充滿詩意,字字散發出她個人真實情感,讀來別有一番韻味。 文學評論家張瑞芬說:「胡品清的抒情散文,慣常以詩入以書簡、手記、組曲形式,在華岡的夕照晨曦下,摘星聽雨,並且喃喃呼喚...... more |
|||
迷你法國文學史
本書分上下兩編:文學史的演變和作品欣賞,這是一冊喜愛法國、想認識法國文學的必備好書。胡品清教授長期從事法與教學、譯述與文藝寫作,繼1965年法文版《法國文學簡史》,這冊中文著譯,更見她的用心,既是簡明的迷你,也要吸引的迷你。每一位讀者都能...... more |
|||
花牆
花和牆, 正是胡品清其人其文之寫真。 形體上, 她纖柔細緻得像花。 岡位上, 她方正堅實得如牆, 因此, 她的風格美中有力, 華中有實。 願愛書人用「心」品嘗她每個洗鍊的句子, 每個獨特的意象, 每句純真的話語, 每種情智分明的哲思。...... more |
|||
落花-三語唐詩(附雙語2CD)
《落花-三語唐詩》 是國寶級文學家胡品清教授以獨特、敏銳、纖柔、細膩的慧心與文筆,精選36首膾炙人口唐詩,以寫詩的方法翻譯成英語及法語,一行行精簡如流水的短詩句,融會在中國味極濃厚的扉頁中,每翻一頁,都耐人尋味,細細咀嚼;唐詩雋永有味...... more |
|||
分類法文會話模式(書+CD)
若要精確地用法文表達,必須掌握基本文法、基本語法、各行各業的基本字彙及習慣語,針對這三種需求,本書內容也分為三部份 1.速成文法 2.會話句型 3.分類會話模式... more |
|||
最後一曲圓舞
一瞬間 將熄滅了眼的明燈 緘默了聲的哀樂 萎謝了面容花朵 冷凍了愛情的火燄 永夜的黑手將採拮 靈魂的百合 一瞬間... more |
|||
故鄉的秋天
胡品清/浙江省人,民國十年生 。巴黎大學現代文學研究所博士結業,現任中國文化大學法國文學研究所所長、法文系主任。用中、英、法三種文字寫作、譯述及評介,已出版六十餘種作品,有新詩《薔薇田》,散文《今日情懷》,英文作品《漫談...... more |
|||
唐詩三百首(法漢對照)
關于譯詩,有三種流派︰第一派是絕對的逐字翻譯,不顧目標語言之文法。因為中國古詩的內容過分簡潔,所以有時缺少介系詞、邏輯詞、第一人稱單數的主詞,甚至動詞。因此,逐字翻譯很可能使譯文變得不可理解。 第二種... more |
|||
萬花筒
現任文化大學法文系教授的胡品清,以其深厚的人文素養與感性文筆,寫下對生活的種種感想和體會。全書分為十一輯,包括自我的檢視、人情事物的懷想、生態自然的關懷、靜物的擬人化描寫……等,有感性的思維,也有知性的論述,題材豐富且多元。...... more |
|||
兩億五千萬童子軍
|
|||
巴黎的憂鬱
波特萊爾是法國十九世紀偉大的天才詩人及藝術評論家。其詩集「惡之華」早已成為世界文壇的不朽之作。這部散文集是他晚年最重要的作品,與「惡之華」具有同樣的價值。波特萊爾敏銳的感性,放蕩而頹廢的生涯激發了他天... more |
|||
唐詩古韻(二版)(附三片CD)
中文、英文、法文 三語唐詩 想像 有朝一日 歌劇院裡 美聲名伶 用義大利文 花腔宛轉 唱著唐詩 想像 法國詩人 在咖啡香裡 品讀李杜 吟詠落花 三語唐詩 讓詩心沒有國度 讓古今沒距離 只有... more |
|||
星期三的紫羅蘭
《星期三的紫羅蘭》中收入十九篇法國小說,全是上品。執筆者全是現代及當代名家,他們的文筆典雅,十九篇小說的內容也繁複。至於主題,全是屬於普遍而永恆的真理,日久彌新。最重要的,除了文筆優雅以外,可讀性也濃... more |
|||
戀曲及其他
黑暗面,那種新的尊嚴是昔日的抒情施中所缺少的。 譯者簡介 胡品清 浙江大學英文系畢業,巴黎大學博士班現代文學研究,現任中國文化大學法國文學研究所教授。她是中、英、法三聲道作家及翻譯家。除了互譯外,也寫詩、散文、短篇及評論。各種創作及譯述...... more |
|||
兄與弟
|