熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
電子書(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 29 筆, 頁數 1 / 1
呈現:
深夜遇見愛倫坡
在恐懼的漣漪裡,蕩漾著惡魔的咒語, 死亡只是開始,驚悚不過是種調劑, 來跟隨著愛倫.坡穿越荼靡枯槁的午夜荒野,尋覓那永遠猜不出的結局吧! 愛倫.坡:“我可以花一個世紀等待讀者。” 蕭伯... more |
|||
愛倫·坡短篇小說全集(上下卷)
本叢書選取世界各國各語種經典性和代表性的文學名著(如《簡·愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性、文學史的全面均衡和適應...... more |
|||
愛倫·坡詩選(英漢對照) (電子書)
《愛倫·坡詩選》以奎恩教授編注的《愛倫·坡集:詩歌與小說》(Poe: Petry and Tales)為底本,選取愛倫·坡的數十首詩歌。本詩選由翻譯家曹明倫翻譯,譯文十分優美、精良,是一本文學性、可讀很強的書。...... more |
|||
原來如此的故事(全譯插圖本)
一本關乎世界起源、物種進化與人類文明的幻想故事書,獻給滿心好奇的孩子和熱情不滅的大人。 鯨魚的嗓子眼為什麼很小?駱駝為什麼長着駝峰?犀牛皮為什麼有許多褶皺?大象的鼻子為什麼很長?犰狳為什麼長得既像刺蝟... more |
|||
弗羅斯特詩全集(上下卷)
文學中的桂冠詩人”。代表作品包括:《詩歌選集》《一棵作證的樹》《山間》《新罕布什爾》《西去的溪流》《又一片牧場》《林間空地》和詩劇《理智的假面具》 《慈悲的假面具》《詩歌全集》《未選擇的路》。 曹明倫,四川自貢人,北京大學博士,四川大學教授、博士生導師...... more |
|||
莎士比亞詩歌全集:十四行詩及其他
最重要的作家,傑出的的戲劇家和詩人,全世界最卓越的文學家之一。他在歐洲文學史上佔有特殊的地位,被喻為“人類文學奧林匹克山上的宙斯”。 曹明倫,著名翻譯家;北京大學文學博士,四川大學二級教授、博士生導師;中國作家協會會員,中國翻譯...... more |
|||
雲雀之歌
《漢譯世界文學名著叢書》選取世界各國各語種 經典性和代表性的文學名著(如《簡·愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質 且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性...... more |
|||
啊,拓荒者
“漢譯世界文學名著叢書”選取世界各國各語種*具經典性和代表性的文學名著(如《簡•愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質最好且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性...... more |
|||
人群中的人:曹明倫譯文自選集
|
|||
英漢翻譯二十講(增訂版)
全書二十講均由“英語原文”“參考譯文”和“翻譯講評”構成,選文典型,翻譯考究,講評細緻。另附九講,包括《中國翻譯》“新人新作”欄目的兩篇點評和歷屆“《英語世界》杯”翻譯大賽的七篇譯文評析。各講內容均來... more |
|||
英漢翻譯二十講
所收二十篇翻譯講評分別在《中國翻譯》《英語世界》等知名期刊上發表過,每篇均選文典型,翻譯考究,講評細致,發表后備受好評。各講內容均來自作者多年來的翻譯及教學實踐,相信也能較好地指導實踐,對英語專業師生... more |
|||
翻譯之道:理論與實踐(修訂版)
|
|||
英漢翻譯實踐與評析
《英漢翻譯實踐與評析》分「實踐」和「評析」兩個部分。「實踐」分為十三講,其中第一講至第十講曾載於《中國翻譯》2002年至2006年的「翻譯自學之友」欄目,第十二講和第十三講載於該刊「新人新作講評」欄目... more |
|||
莎士比亞詩集(中文本典藏版)
|
|||
生命之樂
更貼近現代生活,是適合青年人閱讀的人生指南。本書為翻譯家曹明倫譯本,附注釋。...... more |
|||
弗羅斯特文集
、言近旨遠的文學風格,讀來既是一種享受,又會從中受到啟迪。《弗羅斯特文集》是讀者欣賞弗羅斯特、全面理解其文學創作和文學思想的優秀材料。譯者曹明倫具有多年文學翻譯經驗,譯筆優美,忠實原著,獲得讀者和翻譯界的認可與好評。 弗羅斯特(Robert Lee...... more |
|||
獲而一無所獲
,並且是“新聞體”小說的創始人,他的筆鋒一向以“文壇硬漢”著稱。 曹明倫,著名翻譯家;北京大學文學博士,四川大學二級教授、博士生導師;中國作家協會會員,中國翻譯協會理事,《中國翻譯》編委,《英語世界》顧問;享受國務院政府特殊津貼專家。著有《翻譯...... more |
|||
沉思錄
《沉思錄》是古羅馬皇帝馬可·奧勒留的傳世之作。馬可·奧勒留尊居萬乘、富有四海,東征西討、戎馬倥傯,卻依舊保有敏感細膩的心靈。他堅持與自己對話,在《沉思錄》中記錄了對身羈宮廷的自己和混沌世界的審視與思考... more |
|||
我的安東妮亞
《我的安東妮亞》是美國女作家薇拉·凱瑟的代表作,是美國描寫中西部草原生活的小說之一。該作品以內布拉斯加州的大草原為背景,描述了一位波希米亞移民的後代安東妮亞在曠野上開墾荒地,艱苦創業的故事。小說內容:... more |
|||
沙鄉年鑒
撰寫大量隨筆,這些作品與其他文章彙編成著名的《沙鄉年鑒》。 曹明倫(1953— ),四川自貢人,著名翻譯家;北京大學博士,四川大學教授、博士生導師;中國作家協會會員、中國翻譯協會理事;國務院政府特殊津貼專家、四川省有突出貢獻的優秀專家...... more |
|||
漢譯世界文學名著叢書:生命之用
“漢譯世界文學名著叢書”選取世界各國各語種經典性和代表性的文學名著(如《簡·愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性、文學史的...... more |
|||
烏鴉(全2冊)
|
|||
原來如此的故事
本叢書選取世界各國各語種 經典性和代表性的文學名著(如《簡·愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質 且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性、文學史的全面均衡和適應...... more |
|||
到風雨中來做我的愛人:佛羅斯特詩集
這是很久以來在美國寫出的最好的詩。 ──葉慈 他是美國詩歌新潮流的領袖, 一生榮獲四次普立茲詩歌獎, 更獲四十餘所大學授予榮譽學位, 他,是二十世紀美國最具影響力的詩人--羅伯特.佛羅... more |
|||
培根隨筆全集(雙語插圖本·附贈MP3)
★中英對照 曹明倫經典譯本 歐洲近代哲理散文三大經典之一 四百年來經貿不衰 完整收錄弗蘭西斯·培根59篇人生隨筆 內含詳盡注解與篇章解析 超值附贈MP3音頻 隨筆集是培根在文學方面的代表作,內容涉及到政治、經濟、宗教、愛情、婚姻、友誼...... more |
|||
愛星者與星:錫德尼十四行詩集(漢英對照)
錫德尼是英國文學史上最早的詩人之一,大概是才命相妨,只活了三十二歲。寫詩的時間就更短,從1580年到1584年,不過四五個年頭。但詩歌往往是激情的產物,一經勃發,便迅猛而不可收拾,短短的年光里,錫德尼... more |
|||
莎士比亞十四行詩集(漢英對照)
隨著文藝復興思潮在歐洲的傳播,十四行詩於16世紀初傳入英國,並很快成為當時最流行的詩體之一,使伊麗莎白時代涌現了一大批十四行詩人。 不過在伊麗莎白時代的所有十四行詩中,藝術成就最高、人文思想最濃、流傳... more |
|||
小愛神︰斯賓塞十四行詩集(漢英對照)
》、斯賓塞的《小愛神》和莎士比亞的《十四行詩集》,它們被稱為“文藝復興時期英國文壇上流行的三大十四行組詩”。 曹明倫,翻譯家,北京大學博士,四川大學教授、博士生導師;河北大學特聘教授、河南理工大學兼職教授、四川理工學院客座教授,中國作家協會...... more |
|||
培根散文
培根在文學方面的代表作就是他的《隨筆集》(Essays)。這本書一五九七年初版時只收有十篇文章,一六一二年版增至三十八篇,一六二五年版(即末版)增至五十八篇。在培根逝世三十一年後的一六五七年,有一個R... more |