熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 51 筆, 頁數 1 / 1
呈現:
實用英漢詞典(全新版)
英美英語學習詞典的長處,力求體例嚴謹,釋義準確,文字簡明,例證鮮活;注重收錄日常用語和口語,翻譯力求簡明扼要,體現地道的漢語風格;針對讀者難以把我的詞語和語法、用法現象,在正文中附加諸多語法和用法提示,為讀者釋疑解惑。 張柏然,南京大學...... more |
|||
英漢漢英詞典(第二版)
|
|||
英漢詞典(全新版)
|
|||
英漢大詞典(全新版)
|
|||
80000詞英漢詞典(全新版)
本詞典收詞近80000條,既收錄英語核心詞彙,又擴充常用派生詞和短語,能滿足大、中學生及教師和其他英語學習者的查詢需求。針對在學習、使用英語中的實際困難,詞典中專門設有用法說明欄、同義詞辨析欄,大大強... more |
|||
新編英漢詞典(全新雙色版)
|
|||
50000詞英漢詞典(彩插版)
|
|||
英漢詞典(全新版)
|
|||
30000詞英漢詞典(大字本)
本詞典收詞近50000條,既收錄英語核心詞彙,又擴充常用派生詞和短語,能滿足大、中學生及教師和其他英語學習者的查詢需求。針對在學習、使用英語中的實際困難,詞典中專門設有用法說明欄、同義詞辨析欄,大大強... more |
|||
40000詞英漢詞典(全新版)
本詞典既收錄英語核心詞彙,又擴充常用派生詞和短語,能滿足大、中學生及教師和其他英語學習者的查詢需求。 針對在學習、使用英語中的實際困難,詞典中專門設有用法說明欄、同義詞辨析欄,大大強化學習功能。 本詞... more |
|||
實用英漢詞典
|
|||
50000詞英漢詞典(雙色版)
|
|||
英漢詞典(全新版)
|
|||
英漢詞典(全新版)
|
|||
英漢漢英詞典(第二版)
|
|||
英漢詞典(雙色版)
語法特徵附加諸多提示;標明了詞條的詞類、詞源、修辭色彩等額外語用信息,幫助讀者得體地遣詞造句。另外,詞典中提供豐富例證表明詞彙在語言環境中的用法,進一步擴充詞目信息。 張柏然,南京大學教授、博士生導師,中國翻譯協會副會長,中國辭書學會副會長。...... more |
|||
英漢漢英詞典(第二版)
|
|||
40000詞英漢詞典
|
|||
英漢大詞典(全新版)
|
|||
英漢詞典(全新版)
|
|||
字林微言--翻譯學、詞典學序跋暨學術演講集
詞典學教學之余對中國翻譯學和詞典學的研究與思考。 張柏然,南京大學外國語學院教授、博士生導師,國務院政府特殊津貼專家,資深翻譯家。現任中國翻譯協會名譽理事、江蘇省翻譯協會名譽會長。曾任中國譯協副會長兼翻譯理論與翻譯教學專業委員會主任、中國辭書學...... more |
|||
英漢詞典(全新版)
|
|||
50000詞英漢詞典(全新版)
本詞典由南京大學權威英語教育專家為學習英語的讀者編寫,編排條理清晰,譯文通暢,選材側重應用,便於使用者理解和正確運用英語。適合學生、教師、翻譯工作者及社會學習者使用。 · 50000余條單詞、短語,注... more |
|||
30000詞英漢詞典(全新版)
中國人在學英語時不易掌握的特殊結構、習慣用法等「攔路虎」,打破英語語法書和詞典之間涇渭分明的界限,既能滿足讀者的查詢需求,又符合讀者對英語語法等知識的學習需求。 作者簡介 張柏然,南京大學教授、博士生導師,中國翻譯協會副會長,中國辭書學會副會長。 主要...... more |
|||
英漢漢英詞典(全新版)
權威專家精心編寫的英漢漢英雙向詞 收詞全面,收錄核心詞匯和新詞新語 內容豐富,釋義准確,例證鮮活 詳解語法,同義辨析,大大強化學習功能... more |
|||
英漢詞典(全新版)
四川辭書出版社是中國西部唯一的工具書專業出版社,是中國三大(北京、上海、四川)辭書研究、出版基地之一,1985年6月在《漢語大字典》編纂處的基礎上成立,以出版各種門類的工具書和有關辭書編纂的著作,尤以... more |
|||
80000詞英漢詞典(全新版)
本詞典收詞近80000條,既收錄英語核心詞匯,又擴充常用派生詞和短語,能滿足大、中學生及教師和其他英語學習者的查詢需求。針對在學習、使用英語中的實際困難,詞典中專門設有用法說明欄、同義詞辨析欄,大大強... more |
|||
心若不動,風又奈何:浮躁世界的靜心之道
|
|||
你若不傷,歲月無恙:五種心態找回快樂的自己
境隨心轉,心境決定處境。放不下,看不透,想不開,忘不了,舍不得,你又怎會快樂?其實,快樂不是因為擁有很多,而是因為計較得少。如果我們都能夠「放下、看破、想開、忘懷、舍下」,那麼我們前行的方向就會一路鳥... more |
|||
英漢詞典
集中處理核心詞匯,收錄常用派生詞和短語。注重釋義的簡明准確,翻譯體現地道的漢語風格。重視語法信息,對單詞的語法特征予以標注。標明詞類,詞源等,使用同義詞辨析欄目擴展語言信息。... more |
|||
心靈三修:心凈·心靜·心境
|
|||
心態三修:淡然·淡泊·淡定
|
|||
英漢詞典(全新雙色版)
|
|||
50000詞英漢詞典(雙色版)
注重收錄日常用語、口語及新詞。譯文簡明扼要,精准通順,符合漢語規范。幫助使用者得體地遣詞造句。1000余條動詞短語,重視語言運用能力。集學習功能為一體,語法信息和語用信息豐富。... more |
|||
英漢詞典 全新版
|
|||
英漢詞典
|
|||
50000詞英漢詞典(全新版)
|
|||
譯文版牛津英漢雙解詞典
本書秉承牛津英語詞典百年編撰學術傳統之大成,又另闢蹊徑,自成一家。其編撰者不僅深諳詞典編撰之傳統操作精髓,亦就詞典編撰之基本法則進行了重新評估,尤為注重找到一條理解“詞義”的新途徑。詞典在詞匯用法上采... more |
|||
最新高級英語學習詞典
收詞全面,釋義准確,例證典范,凸顯解疑釋惑功能、用法說明,同義辨析,博采眾長,大大強化學習功能、內容豐富,語料新全,信息量大,切實滿足讀者需求。... more |
|||
中國譯學:傳承與創新--2008全國翻譯理論研究高層論壇文集
|
|||
當代美國口語詞典(英漢)
很多英語學習者都遇到過這種情況:學了十幾年英語,各種英語考試都能順利過關,而出國留學或看英文原版電影是卻往往如墜雲霧中,困難重重。這主要是因為我們在學校里學的英語多是書面語,而日常生活和原版電影中的英... more |
|||
最新碩博英語考試詞匯一典通
|
|||
新時代英漢大詞典(縮印本)
《新時代英漢大詞典》系南京大學創建世界高水平大學”985工程」學科建設文科重點項目之研究成果,同時列為”211工程」二期建設項目,收詞逾15萬條,凡1200萬言、研編人員為南京大學雙語詞典研究中心10位中青年學人,由我校張柏然教授主其事...... more |
|||
新時代英漢大詞典
南京大學創建世界高水平大學「985工程」學科建設文科重點項目之研究成果,同時列為「211工程」二期建設項目,收詞逾15萬條,凡1200萬言。研編人員為南京大學雙語詞典研究中心10位中青年學人,由我校張柏然教授主其事。 該詞典立基...... more |
|||
人生的枷鎖
毛姆(1874-1965),英國著名的小說家與劇作家,他的作品取材廣泛,洞悉人性,被譽為“最會講故事的作家”《人生的枷鎖》是他的代表作,具有明顯的自傳色彩。 小說主人公菲利普‧凱里自幼父母雙亡,不幸又... more |
|||
科學翻譯影響下的文化變遷:20世紀初科學翻譯的描寫研究
翻譯研究需要走出傳統理論的局限,以便對翻譯現象做出更加准確的分析,建立起與翻譯實踐緊密聯系的翻譯理論體系,從而可以有效地指導翻譯實踐中的具體操作。為達此目的,摒棄翻譯本體研究的怪圈,必須把翻譯研究放置... more |
|||
英漢詞典歷史文本與漢語現代化進程
本叢書從翻譯學建設的高度去系統地探索翻譯理論問題。入選的課題具有相當的理論深度和原創性,研究具有系統性、開放性、創新性。 《譯學新論叢書》有着明確的追求:一是入選的課題力求具有相當的理論深度和原創性,... more |
|||
英漢學習詞典中的語用信息研究
《譯學新論叢書》有著明確的追求:一是入選的課題力求具有相當的理論深度和原創性,能為翻譯學科的理論建設和發展起到推動作用;二是研究力求具有系統性,以強烈的問題意識、科學的研究方法、扎實的論證和翔實的資料... more |
|||
普遍與差異:後殖民批評視閾下的翻譯研究
最為值得注意的是,翻譯研究在引進各種理論的同時,有一種被其吞食、並吞的趨向,翻譯研究的領域看似不斷擴大,但在翻譯從邊緣走向中心的路途中,卻潛伏著又一步步失去自己位置的危險。面對這一危險,我們不能不清醒... more |
|||
構建與反思:龐德翻譯理論研究
最為值得注意的是,翻譯研究在引進各種理論的同時,有一種被其吞食、並吞的趨向,翻譯研究的領域看似不斷擴大,但在翻譯從邊緣走向中心的路途中,卻潛伏着又一步步失去自己位置的危險。面對這一危險,我們不能不清醒... more |
|||
綠陰山強盜――約翰·契弗短篇小說集
|