熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
電子書(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 16 筆, 頁數 1 / 1
呈現:
基於語料庫的文學翻譯研究 (電子書)
自20世紀90年代以來,隨著語料庫翻譯學的興起與發展,學界積極開展基於語料庫的文學翻譯研究,該領域研究呈現出蓬勃發展的態勢。然而,學界對於該領域研究的趨勢、特徵、主要研究領域、方法與意義等仍缺乏全面而... more |
|||
什麼是語料庫翻譯學
|
|||
新時代大學應用英語綜合教程(2)教師用書
|
|||
新時代大學應用英語綜合教程(3)(學生用書)
|
|||
張柏然翻譯思想研究
|
|||
新時代大學應用英語視聽說教程(1)(學生用書)
|
|||
新時代大學應用英語:綜合教程(1)(教師用書)
|
|||
中華翻譯家代表性譯文庫:董秋斯卷
|
|||
語料庫研究前沿(2)
|
|||
新大學英語視聽說教程(4)教師參考書
|
|||
語料庫批評翻譯學概論
|
|||
語料庫翻譯學
《語料庫翻譯學》在闡明語科庫翻譯學的內涵與意義的基礎上,從翻譯漢語語言特徵研究、翻譯規範研究、譯者風格研究、翻譯策略與技巧研究、翻譯教學研究和翻譯認知研究等角度,分析了語料庫翻譯學的主要研究領域,並分... more |
|||
基於語料庫的記者招待會漢英口譯研究
將利用漢英會議口譯語料庫開展相關課題研究的心得進行歸納,構建語料庫口譯研究的理論框架,推進語料庫翻譯學的發展。該書理論紮實,語言嚴謹流暢,對於漢英口譯學習、教學及研究都會起到一定作用。... more |
|||
基於語料庫的莎士比亞戲劇漢譯研究
|
|||
語料庫翻譯學研究導引
本書共分為9章,主要內容包括︰緒論;譯學研究語料庫的建設與應用;翻譯語言特征研究;譯者風格研究;翻譯規範研究等。... more |
|||
英漢詞典歷史文本與漢語現代化進程
本叢書從翻譯學建設的高度去系統地探索翻譯理論問題。入選的課題具有相當的理論深度和原創性,研究具有系統性、開放性、創新性。 《譯學新論叢書》有着明確的追求:一是入選的課題力求具有相當的理論深度和原創性,... more |