熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
上市日期(可複選) | |
電子書(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 65 筆, 頁數 1 / 2
呈現:
神聖的詠嘆-但丁導讀
《神聖的詠嘆-但丁導讀》是一本介紹中世紀大詩人、義大利文藝復興先驅但丁的小書。為讀者簡要提述了但丁各重要著作,並且從文學的角度探討但丁的代表作《神曲》。書中還選譯、註釋了《神曲》、《新生》中最精彩的篇... more |
|||
天上大風:良寬俳句.和歌.漢詩500首
始終洋溢著慈悲與自由。 川端康成曾讚譽良寬是日本精神的象徵。陳黎與張芬齡以深厚詩學素養譯註導讀,帶領讀者穿越時空,走進這位詩僧澄澈寬廣的內在世界。 「認識一個良寬,等於認識日本人心中的千千萬萬良寬。」——鈴木大拙(禪學家) 「良寬...... more |
|||
星羅萬象一茶味:小林一茶俳句500首
,忽然而來,又忽然而去,望不見他的蹤影了。」——周作人(作家) 本書特色 ★精選收錄小林一茶500首俳句,為目前台灣最全面完整的小林一茶譯本。 ★附有譯者陳黎和張芬齡的長篇譯序和註解,全面解析小林一茶的生平和創作風格。 ★閱讀...... more |
|||
此身放浪似竹齋:松尾芭蕉俳句450首
最高境界。 ★附有譯者陳黎和張芬齡的長篇譯序和註解,全面解析松尾芭蕉的生平和創作風格。 ★欲了解日本美學中的「閑寂,枯淡,輕妙」精髓,不可不讀芭蕉俳句。...... more |
|||
我亦見過了月:千代尼俳句300首
。 ★以經典譯筆重現千代尼的302首俳句,兼具新意和巧思。 ★收錄譯者陳黎和張芬齡長篇序文和譯註,深度解析千代尼的生平和創作風格。...... more |
|||
願在春日花下死:西行短歌300首
西行的和歌中文譯本首度問世,補上日本文學的重要拼圖。 ★附有譯者陳黎和張芬齡的長篇譯序及精闢註解,讓你了解最真實的西行。 ★西行的和歌深深啟發了「俳聖」芭蕉、川端康成等世界級文學家,不可不讀。...... more |
|||
致光之君:日本六女歌仙短歌300首
代表性短歌,並附上註解及歌人簡介,讓讀者走近這六位獨樹一格的女歌仙的美麗心靈。 本書特色 ★繼《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》、《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》後,陳黎和張芬齡老師對日本和歌的最新譯作...... more |
|||
萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌
莫問我夕暮中 那人是誰,切莫 以此問我——九月 露濕沾身 等候君至的我 繾綣的愛意,直抒胸臆的思念…… 新海誠《你的名字》、《言葉之庭》頻頻引用, 千年不衰的日本文學經典精粹,終於在台灣面世! 《... more |
|||
四海浪擊秋津島:與謝蕪村俳句475首
了人類。」——波赫士(阿根廷詩人、作家) 本書特色 ★與謝蕪村在台灣的首部最完整譯本,帶讀者走進詩畫合一的俳句世界。 ★與謝蕪村的俳句猶如想像力十足的劇照,上演著一幕幕浮世中的「生之戲劇」。 ★收錄譯者陳黎和張芬齡的序文和譯註,精闢...... more |
|||
天上大風:良寬俳句.和歌.漢詩500首 (電子書)
始終洋溢著慈悲與自由。 川端康成曾讚譽良寬是日本精神的象徵。陳黎與張芬齡以深厚詩學素養譯註導讀,帶領讀者穿越時空,走進這位詩僧澄澈寬廣的內在世界。 「認識一個良寬,等於認識日本人心中的千千萬萬良寬。」——鈴木大拙(禪學家) 「良寬...... more |
|||
古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌
集》中的纖細和唯美詩風,就是你不該錯過的續篇。 ★日本動畫導演新海誠的代表作《你的名字》的故事靈感,即來自於《古今和歌集》中的著名歌人小野小町的一首和歌,本書亦收錄其中。 感動推薦 李蘋芬(詩人) 盛浩偉(作家) 鄭家瑜(政治大學...... more |
|||
日本和歌經典(2冊套書)萬葉集+古今和歌集
首日本國民心靈的不朽和歌》 朱秋而(臺灣大學日文系教授) 倉本知明(文藻外語大學日文系副教授) 盛浩偉(作家) 連俞涵(演員、作家) 鄧九雲(演員、作家) 《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》 李蘋芬...... more |
|||
星羅萬象一茶味:小林一茶俳句500首 (電子書)
,忽然而來,又忽然而去,望不見他的蹤影了。」——周作人(作家) 本書特色 ★精選收錄小林一茶500首俳句,為目前台灣最全面完整的小林一茶譯本。 ★附有譯者陳黎和張芬齡的長篇譯序和註解,全面解析小林一茶的生平和創作風格。 ★閱讀...... more |
|||
巴布.狄倫歌詩集套書
◎當代最重要的創作歌手、2016諾貝爾文學獎得主巴布.狄倫,迄今歌詞的完整呈現。 ◎繁體中文版集合音樂人、詩人與學者,精心翻譯與註解,是華文世界巴布.狄倫歌詩集最佳譯本。 ◎31張專輯、386首歌詞,中英對照。 ◎《紐約時報...... more |
|||
聶魯達最愛雙情詩套書(一百首愛的十四行詩+二十首情詩和一首絕望的歌)
二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人 聶魯達最膾炙人口的雋永情詩 從初戀到末戀,從青春到中年,不變的熱情與眷戀,跨越愛與死,永恆與當下 《一百首愛的十四行詩》 愛情並非全然的浪漫甜美,儘管帶有... more |
|||
致光之君:日本六女歌仙短歌300首 (電子書)
代表性短歌,並附上註解及歌人簡介,讓讀者走近這六位獨樹一格的女歌仙的美麗心靈。 本書特色 ★繼《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》、《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》後,陳黎和張芬齡老師對日本和歌的最新譯作...... more |
|||
此身放浪似竹齋:松尾芭蕉俳句450首 (電子書)
最高境界。 ★附有譯者陳黎和張芬齡的長篇譯序和註解,全面解析松尾芭蕉的生平和創作風格。 ★欲了解日本美學中的「閑寂,枯淡,輕妙」精髓,不可不讀芭蕉俳句。...... more |
|||
萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌 (電子書)
莫問我夕暮中 那人是誰,切莫 以此問我——九月 露濕沾身 等候君至的我 繾綣的愛意,直抒胸臆的思念…… 新海誠《你的名字》、《言葉之庭》頻頻引用, 千年不衰的日本文學經典精粹,終於在台灣面世! 《... more |
|||
疑問集【1書+1迷你讀本】:諾貝爾桂冠詩人聶魯達最後傑作‧冥誕120週年紀念版
週年紀念版 【重量級詮釋】 本書由翻譯名家陳黎‧張芬齡由西班牙語完整譯出 【1+1隨書贈‧紙書限定】 1本經典給自己 1本迷你讀本送人 如果《疑問集》是聶魯達的微型宇宙 這部讀本就是這個宇宙的一朵迷你星雲 隨書贈送精選疑問6首詩,一部摺疊後僅...... more |
|||
我亦見過了月:千代尼俳句300首 (電子書)
。 ★以經典譯筆重現千代尼的302首俳句,兼具新意和巧思。 ★收錄譯者陳黎和張芬齡長篇序文和譯註,深度解析千代尼的生平和創作風格。...... more |
|||
辛波絲卡
與張芬齡精譯、導讀,並附辛波絲卡精彩諾貝爾獎得講演說辭。 ◎辛波絲卡的影響力無可比擬,本次將波蘭重量級詩人辛波絲卡的詩集收錄譯出,是華人界讀者的一大幸福。 ◎ 辛波絲卡於一九七六年出版的詩集《巨大的數目》,波蘭第一刷一萬本在一週內即...... more |
|||
辛波絲卡‧最後
諾貝爾文學獎得主辛波絲卡,生前最後一部詩集,及其他詩新譯。 「我偏愛寫詩的荒謬,勝過不寫詩的荒謬……」──辛波絲卡 我們每個人都有自己的地獄, 但辛波絲卡的詩,是一個又一個無垠與寬容的宇宙... more |
|||
二十首情詩和一首絕望的歌(增訂新版)
「愛是這麼短,遺忘是這麼長。」 青春的情詩,是歌詠愛情的浪漫獨白, 是傷痕累累的愛情印記,撩撥起美麗與哀愁並陳的青春追憶。 年少的愛情,總讓人難以忘懷。書中所收情詩,為聶魯達為大學時期... more |
|||
古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌 (電子書)
集》中的纖細和唯美詩風,就是你不該錯過的續篇。 ★日本動畫導演新海誠的代表作《你的名字》的故事靈感,即來自於《古今和歌集》中的著名歌人小野小町的一首和歌,本書亦收錄其中。 感動推薦 李蘋芬(詩人) 盛浩偉(作家) 鄭家瑜(政治大學...... more |
|||
願在春日花下死:西行短歌300首 (電子書)
西行的和歌中文譯本首度問世,補上日本文學的重要拼圖。 ★附有譯者陳黎和張芬齡的長篇譯序及精闢註解,讓你了解最真實的西行。 ★西行的和歌深深啟發了「俳聖」芭蕉、川端康成等世界級文學家,不可不讀。...... more |
|||
微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集
」。 陳黎x張芬齡精心翻譯導讀,拉丁美洲俳句大師塔布拉答詩選,首度在台出版! 本書特色 ★陳黎讚譽:「塔布拉答的每首詩,都是微物之神。」 ★塔布拉答的詩作最完整全彩中文譯本首度問世,見證日本俳句、中國古典詩和西方文學的交會,如何綻放出塔布拉...... more |
|||
一百首愛的十四行詩(增訂新版)
聶魯達的十四行詩, 融合了優雅與鄙俗,永恆與當下 讓愛與死,光與影共同執政。 拉丁美洲國寶詩人聶魯達,是一九七一年諾貝爾文學獎得主,作品無數,《一百首愛的十四行詩》可謂其最膾炙人口的雋永情... more |
|||
疑問集:諾貝爾桂冠詩人聶魯達最後傑作‧冥誕120週年紀念版 (電子書)
淺顯或意識形態的陷阱,織就此一質地獨特的文字網罟。──陳黎‧張芬齡 聶魯達筆下的疑問在字面意義成形前,就先觸動了讀者的視覺想像。──《出版者週刊》...... more |
|||
巴布.狄倫歌詩集套書 (電子書)
◎當代最重要的創作歌手、2016諾貝爾文學獎得主巴布.狄倫,迄今歌詞的完整呈現。 ◎繁體中文版集合音樂人、詩人與學者,精心翻譯與註解,是華文世界巴布.狄倫歌詩集最佳譯本。 ◎31張專輯、386首歌詞,中英對照。 ◎《紐約時報...... more |
|||
蝴蝶的重量:奈莉.沙克絲詩選
我想再看看我的愛人,他們卻奪去了我的眼睛── 諾貝爾文學獎史上唯四獲獎女詩人 在台譯作的最後一塊拼圖── 奈莉.沙克絲 // 她隨身帶著的只是旅程的骸骨—— 肉身皆因渴望而耗損—— 她想再... more |
|||
四海浪擊秋津島:與謝蕪村俳句475首 (電子書)
了人類。」——波赫士(阿根廷詩人、作家) 本書特色 ★與謝蕪村在台灣的首部最完整譯本,帶讀者走進詩畫合一的俳句世界。 ★與謝蕪村的俳句猶如想像力十足的劇照,上演著一幕幕浮世中的「生之戲劇」。 ★收錄譯者陳黎和張芬齡的序文和譯註,精闢...... more |
|||
我述說一些事情:聶魯達詩精選集
《海與鈴》、《疑問集》、《精選的缺陷》……。 本書選輯了聶魯達各階段名作一百二十多首,由詩人陳黎與張芬齡精心譯成,讀他的詩我們感覺自己又重新回歸生命最質樸的天地,跟著人類的夢想和情愛一同呼吸,一同歌唱。 本書特色 ★從聶魯達各階...... more |
|||
圖象詩的二重奏(2冊套書)淡藍色一百擊+微物的情歌
、樹根和解,被諾貝爾獎詩人帕斯譽為「與世界簽訂的奇妙協議」。 陳黎x張芬齡精心翻譯導讀,拉丁美洲俳句大師塔布拉答詩選,首度在台出版! 本書特色 ★陳黎曾獲國家文藝獎、金鼎獎和金典獎等重要文學獎項,是台灣的代表性詩人之一。《淡藍色一百擊...... more |
|||
蝴蝶的重量──奈莉・沙克絲詩選 (電子書)
我想再看看我的愛人,他們卻奪去了我的眼睛── 諾貝爾文學獎史上唯四獲獎女詩人 在台譯作的最後一塊拼圖── 奈莉.沙克絲 // 她隨身帶著的只是旅程的骸骨—— 肉身皆因渴望而耗損—— 她想再... more |
|||
船長的詩
出版社重新發行,多次再版,成為暢銷詩集。這本詩集以簡單、直接、強有力的筆法,呈現他給瑪提爾德的蜜語和怨語。電影《郵差》原聲帶裡瑪丹娜唸的那首〈如果你將我遺忘〉,即出於這本詩集。此次再度由陳黎、張芬齡合力譯介,也是《船長的詩》繁體中文譯本首次在...... more |
|||
有一天,我把她的名字寫在沙灘上:英語情詩名作100首(中英對照本)
我的詩將使你稀罕的美德長留, 並將你燦爛的名字書寫於天國, 死亡將征服這個世界,但在那裡, 我們的愛將存活,並在來生永續。 讓你一窺文壇大家馬維爾、愛倫坡、雪萊、濟慈、勃朗寧夫人、葉慈等,他們眼中... more |
|||
微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集 (電子書)
」。 陳黎x張芬齡精心翻譯導讀,拉丁美洲俳句大師塔布拉答詩選,首度在台出版! 本書特色 ★陳黎讚譽:「塔布拉答的每首詩,都是微物之神。」 ★塔布拉答的詩作最完整全彩中文譯本首度問世,見證日本俳句、中國古典詩和西方文學的交會,如何綻放出塔布拉...... more |
|||
死亡的十四行詩──密絲特拉兒詩選 (電子書)
一舉成名,而後又多番歷經生命中心愛之人的死亡與離去──她的詩作,恰是反映個人哀愁的一面鏡子。 本詩集收錄八十餘首經典代表作,情感熾熱濃烈,憂傷卻又極富生命力。 本書特色 1. 由台灣詩壇黃金陣容──陳黎、張芬齡精譯,並撰專文導讀,為台灣讀者揭開...... more |
|||
養蜂人吻了我:世界情詩選
文學家對於愛情的刻劃,也能一探不同國家與地區的詩人道出愛情不同的樣貌。 本書編譯者陳黎與張芬齡用詩人獨特的語言翻譯,讀起來別有韻味,亦具有中文詩的節奏和逸趣。書中特別設計「譯者說」,精彩延伸詩和詩人的情意、知識和歷史背景,讓讀者除了讀詩...... more |
|||
亂髮:短歌300首
」們,每一個都是秀異、獨特,不世出的偉大女詩人! 詩人陳黎與張芬齡以十年時間精心譯成。中日文對照。字字珠璣的短歌,如螢火般飛過萬古長夜,以美與哀愁的綠光,誘人不眠……...... more |
|||
精靈:普拉絲詩集 (最新中譯完整經典版) (電子書)
體驗…… 細讀她的詩作,可以發現 隱藏在痛苦縫隙間的 生之慾望…… 本書特色 ‧由名譯者暨詩人陳黎、張芬齡匯整、翻譯,並加入新譯之作,讓讀者有機會閱讀或重讀普拉絲詩作,最新完整中譯版,一次收藏! ‧二十世紀詩壇的重要女詩人...... more |
|||
死亡的十四行詩:密絲特拉兒詩選
一舉成名,而後又多番歷經生命中心愛之人的死亡與離去──她的詩作,恰是反映個人哀愁的一面鏡子。 本詩集收錄八十餘首經典代表作,情感熾熱濃烈,憂傷卻又極富生命力。 本書特色 1. 由台灣詩壇黃金陣容──陳黎、張芬齡精譯,並撰專文導讀,為台灣讀者揭開...... more |
|||
我述說一些事情:聶魯達詩精選集 (電子書)
《海與鈴》、《疑問集》、《精選的缺陷》……。 本書選輯了聶魯達各階段名作一百二十多首,由詩人陳黎與張芬齡精心譯成,讀他的詩我們感覺自己又重新回歸生命最質樸的天地,跟著人類的夢想和情愛一同呼吸,一同歌唱。 本書特色 ★從聶魯達各階...... more |
|||
疑問集
品名:《疑問集》(又名:《十萬個為什麼》)。凈含量:74首詩,316個疑問。原產國:智利配料表:玫瑰、紫羅蘭、蘋果花、小麥、冬天的藍色、大海的笑聲保質期:一個月有幾年?貯存條件:務必存放于充滿想象力的... more |
|||
聶魯達詩選
什麼是孤獨?我的靈魂是日落時分空無一人的旋轉木馬;什麼是遺憾?愛是這麼短,遺忘是這麼長;什麼是熱戀?我要和你做春天對櫻桃樹做的事;……諾貝爾文學獎得主、南美蕞偉大的詩人聶魯達50周年紀念版,含經典詩組《二十首抒情詩和兩首船歌》,陳黎、張芬...... more |
|||
蝴蝶的重量:奈莉·薩克斯詩選
文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。 張芬齡,台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《萬物靜默如謎》《二十首情詩和一首絕望的歌》《白石上的黑石》等三十余種。曾多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲“胡適翻譯獎”。...... more |
|||
養蜂人吻了我:世界情詩選 (電子書)
文學家對於愛情的刻劃,也能一探不同國家與地區的詩人道出愛情不同的樣貌。 本書編譯者陳黎與張芬齡用詩人獨特的語言翻譯,讀起來別有韻味,亦具有中文詩的節奏和逸趣。書中特別設計「譯者說」,精彩延伸詩和詩人的情意、知識和歷史背景,讓讀者除了讀詩...... more |
|||
白石上的黑石:瓦烈赫詩選 (電子書)
在二十世紀所有的詩人當中,瓦烈赫可說是最具獨創性的一位,這不僅因為他在技巧上對傳統的語言進行革命性的突破,並且因為他的詩在內涵上有著豐富、熱烈的情感。他的詩作有部分具備門檻,較難理解,甚至讓人不得其門... more |
|||
白石上的黑石:瓦烈赫詩選
)和辛波絲卡(Wislawa Szymborska)。」五位中,瓦烈赫、赫伯特之外,其他三位是諾貝爾文學獎得主。 【作家好評推薦】 宋尚緯 吳俞萱 波戈拉 追奇 徐珮芬 崔舜華 陸穎魚 陳繁齊 蕭詒徽...... more |
|||
當代美國詩雙璧:羅伯特‧哈斯/布蘭達‧希爾曼詩選
《當代美國詩雙璧》由知名譯者夫妻陳黎、張芬齡精譯,選輯了羅伯特.哈斯(Robert Hass)與布蘭達.希爾曼(Brenda Hillman)伉儷各階段代表作八十餘首。輯一為哈期的詩作,選自哈斯不同創作時期的代表作。從第一本詩集《田野指南...... more |
|||
詩歌十八講:陳黎、張芬齡詩歌筆記
這是陳黎、張芬齡夫婦的一本詩歌鑒賞評論集,他們在台灣從事外文詩歌翻譯四十年的結集,所譯詩文涵蓋諸語種,從東方到西方、拉丁美洲,所涉及詩人的譯作令人驚嘆。這些譯作首先在台灣廣為傳播,近些年在大陸也多有出版。在翻譯筆耕不輟的同時,他們還進行了...... more |
|||
當代世界詩抄
環遊世界的方式,也有如此奢華的一種——搭乘各國詩人作品如同魔毯,隨時起飛。由陳黎和張芬齡合譯的《當代世界詩抄》,便提供一張這樣的登機券。兩人動土於 1970年代末的譯詩工程,從資料蒐得不易的彼時,多年來已甚有規模地譯出聶魯達與辛波絲卡等...... more |
|||
迷航:梁實秋文學獎第23屆得獎作品
畢業,讀過農校學過視覺傳達設計,曾入選九歌98年童話選、散文選,得過一些文學獎、影像獎。 張芬齡 一九五四年生,台灣師大英語系畢業,曾任花蓮女中教師,現已自教職退休。曾獲梁實秋文學獎詩翻譯獎、散文翻譯獎,林榮三文學獎散文獎、小品文獎。...... more |
|
||
世界情詩名作100首(增訂本)
,時報文學獎推薦獎、敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎詩翻譯獎等。 張芬齡 著有《現代詩啟示錄》,譯有《親密書:英譯陳黎詩選1974-1995》,與陳黎合作著譯有《致羞怯的情人》、《立立狂想曲》、《聶魯達一百首...... more |
|
||
疑問集【限量譯者親簽版●1書+1迷你讀本】:諾貝爾桂冠詩人聶魯達最後傑作‧冥誕120週年紀念版
一部詩集 冥誕120週年紀念版 【重量級詮釋】 本書由翻譯名家陳黎‧張芬齡由西班牙語完整譯出 【1+1隨書贈‧紙書限定】 1本經典給自己 1本迷你讀本送人 如果《疑問集》是聶魯達的微型宇宙 這部讀本就是這個宇宙的一朵迷你星雲 隨書贈送精選疑問6...... more |
|||
聶魯達雙情詩套書(一百首愛的十四行詩+二十首情詩和一首絕望的歌)
「愛是這麼短,遺忘是這麼長。」 永恆的愛情詩歌,從青春到中年的生命詠嘆 一九七一年諾貝爾獎得主、二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人聶魯達最膾炙人口的情詩集 嫻熟鋪陳原始森林的自然意象與隱喻,... more |
|
||
聶魯達情詩套書(船長的詩+一百首愛的十四行詩+二十首情詩和一首絕望的歌)
《船長的詩》 此詩集完成時間較早,當時聶魯達和第二任妻子卡麗兒仍維持婚姻關係,只能和瑪提爾德這位祕密情人偷偷幽會,飽受相思之苦。 雖是聶魯達寫給瑪提爾德的情詩集,但其營造出的情感氛圍和其述說的... more |
|
||
二十首情詩和一首絕望的歌(限量典藏書盒版)
~本限量品項含聶魯達詩集典藏書盒乙個~ 本書盒可收藏《聶魯達情詩套書》共三冊,內已含【二十首情詩和一首絕望的歌】 「愛是這麼短,遺忘是這麼長。」 青春的情詩, 是歌詠愛情的浪漫獨白, ... more |
|
||
二十首情詩和一首絕望的歌
「愛是這麼短,遺忘是這麼長。」 青春的情詩, 是歌詠愛情的浪漫獨白, 是傷痕累累的愛情印記, 撩撥起美麗與哀愁並陳的青春追憶。 此為聶魯達的第二本詩集,書中所收情詩,為大學時期所交... more |
|
||
精靈:普拉絲詩集(普拉絲經典詩集,全球唯一完整中譯本)
人,不過是塵土,在我看來,醫治塵土不會比寫詩更有意義。 一首好詩可以烙印人心,讓人在哀傷、病痛或失眠時拿出來反覆咀嚼。 詩人陳黎、張芬齡完整中譯X精采導讀X豐富譯註 普立茲獎得獎詩人、自白派早逝才女備受爭議作品集 美國詩壇譽為「有史以來...... more |