熱門搜尋
分類(單選) |
顯示所有篩選
|
---|---|
配送方式(可複選) | |
電子書(可複選) | |
其他(可複選) |
搜尋結果共 15 筆, 頁數 1 / 1
呈現:
橘枳之間:西方翻譯理論再思與批判
在橘枳之間,跳脫語言窠臼、舊有思想,翻轉西方翻譯理論。 「橘逾淮為枳」意謂著不同環境造就出同一事物的不同特性,如此界限之間的流動與逾越正是翻譯的本質,有時甚至在語言、文化脈絡轉化的過程中,迸發出... more |
|||
橘枳之間:西方翻譯理論再思與批判 (電子書)
在橘枳之間,跳脫語言窠臼、舊有思想,翻轉西方翻譯理論。 「橘逾淮為枳」意謂著不同環境造就出同一事物的不同特性,如此界限之間的流動與逾越正是翻譯的本質,有時甚至在語言、文化脈絡轉化的過程中,迸發出... more |
|||
趙彥春國學經典英譯系列:英韻詩經(上下)
|
|||
翻譯學歸結論
本書以過去的翻譯研究為背景,系統思辨和證偽了文化派譯論及相關理論,並以此為契機提出以歸結主義方法論探求翻譯本體論問題並建立相應的學術體系。... more |
|||
認知詞典學探索
本書試圖探索並解答∶如何將詞典編纂研究納入一個內涵更大的認知理論體系、認知詞典學的理論基礎及對外語教學的意義等問題。... more |
|||
屈原楚辭英譯
|
|||
《莊子》英譯 Sir Lush
|
|||
英韻千字文
|
|||
英韻弟子規
|
|||
道德經英譯
|
|||
英韻宋詞百首
|
|||
《三字經》英譯課堂
|
|||
英韻《三字經》(插圖本)
|
|||
翻譯中國(漢英)
|
|||
認知語言學:批判與應用
|